July 5, 2013

花裔 (Hua yi) / 老外 (Lao wai)

| |



Xiamen n'est pas une ville cosmopolite comme Shanghai, Pékin ou Hong kong, du coup les étrangers sont beaucoup moins nombreux et ils sont appelés 老外 (Lao wai). Dès qu'ils marchent dans la rue, ils sont dévisagés de la tête au pied. On peut parfois voir des mecs se cassé la figure dans la rue car ils fixent tellement les étrangers qu'ils ne regardent plus où ils marchent! (Marion, une copine française, est la pro pour les faire tomberahah) Par rapport au filles, les mecs sont hyper populaires auprès des chinoises car elles pensent que les étrangers sont riches et veulent se marier avec l'un d'entre eux. Au niveau travail, les étrangers sont très recherchés pour enseigner l'anglais car il manquent énormément de prof d'anglais en Chine. De même, les étrangers sont recherchés pour faire du "modeling", cad mannequin pour de la publicité ou des events chinois, et c'est dans les universités que certains sont repérés et débauchés directement.

En ce qui concerne les personnes d'origine chinoise comme moi, les chinois n'ont pas l'habitude d'en voir beaucoup, voir pas du tout...  ils ont du mal à comprendre et parfois ne me croient pas quand je dis que je suis française car pour eux, je ressemble à une chinoise et non à une étrangère (peau blanche, grands yeux, etc). En fait, ils ne s'imaginent pas qu'il existe une grande communauté asiatique à Paris et ils sont étonnés de voir une française d'origine chinoise! lol J'ai appris par la suite qu'il leur suffit de dire le mot 花裔 (Hua yi) pour qu'ils comprennent tout de suite que je suis une française d'origine chinoise...

2 comments:

C'est un peu l'équivalent en chinois du "FBC" alors ?

Author

yes!! sauf que les chinois ne savent pas ce que c'est FBC ahaha

Post a Comment