August 31, 2013

"La pratique de la chine" et "La chine, le nouvel Empire"

| |
0 comments

  • "La pratique de la Chine", André Chieng

Pour tous ceux qui souhaitent partir en Chine et/ou comprendre la culture chinoise, je vous conseille absolument un livre à lire absolument: "La pratique de la Chine" d'André Chieng, en format livre de poche pour 6,50€

Ce livre, écrit il y a 10 ans par un Chinois né en France, est facile à lire. Elle permet de comprendre les différences culturelles entre les occidentaux et les chinois. Par exemple pourquoi les chinois sont de nature passive alors que les occidentaux sont plus proactifs, pourquoi ils cherchent à éviter la confrontation etc.

Ce livre est tout le temps dans mon sac et il est rare de voir les chinois lire un livre ici. En générale, il écoute de la musique ou joue sur leur téléphone portable...et je trouve dommage qu'il n'existe pas en version anglaise car je l'aurais bien fait lire à mes collègues ou à mes amis chinois.  - Merci Jean-Marc pour me l'avoir prêter =)


Un aperçu sur internet de cet ouvrage "La pratique de la Chine".pdf


  • "La chine, le nouvel Empire"
Je vous recommande également le reportage sur "La Chine, le nouvel empire" diffusé sur France 5 au mois de mai expliquant l'histoire de la Chine. Une très belle réalisation en 3 parties qui dure chacune 1h. Dans ce reportage, plusieurs personnes de toute catégorie sociale sont interviewées afin de donner leur point de vue sur les événements (dont l'auteur André Chieng, du livre "la pratique de la Chine"!)



Read More

Les expressions du jour : 38, 250, 娘娘腔, niubi

| |
0 comments
Voici certaines expressions qu'on m'a appris, que ca soit en cours ou par des amis :

  •  小三 = Xiao San 

Littéralement, cela signifie la petite troisième ou la maîtresse dans une relation à trois personnes.


  • 娘娘腔 = niang niang qiang

Cette expression est utilisé lorsqu'un mec se comporte comme une fille. Il en existe beaucoup ici en chine (et ils ne sont pas gays! c'est ca le pire...). 娘 comme le 娘 de 姑娘 (gu niang = fille en chinois)


  • 三八 = 38 (San ba)

A taiwan, cette expression veut dire stupide mais en Chine, c'est une insulte qui veut dire p*te ou parfois commère dans certain contexte (ba bro en cantonais ahah) - Merci Chaojie pour m'avoir appris ce mot


  • 你很二 (Ni hen er) = 250

Cette expression se traduit littéralement en chinois par "tu es (le numéro) 2" ou "tu es stupide". Elle fait référence au nombre 250 et s'utilise en générale entre ami pour s'amuser.
Ma prof de chinois m'a expliqué que les chinois le disent également lorsqu'une personne fait le signe "Peace V" sur les photos =P

j'adore Jackie Chan avec ses peaces V :D

J'ai essayé de trouver un livre répertoriant toutes ces expressions car je les trouve assez marrant et surtout, ce n'est pas dans mes 2 énormes livres de l'Inalco que je les apprendrais... 

Et devinez quoi? ce livre existe bel est bien et il est écrit par une étrangère qui habite à Pékin. Le livre est très bien réalisé et se décompose en plusieurs thèmes pour se retrouver facilement (insultes, relations entre hommes et femmes, expressions sur internet, etc...). Par contre, ce qui est assez dommage, l'auteur ne nous explique pas si l'expression est formel, informel, le degré d'importance des insultes...


*Niubi = cool

Read More

August 28, 2013

Xiamen Mid-Autumn Carnival 2013 Mascots

| |
2 comments
C'est bientôt la fête de la lune (le 15 du 8ème mois lunaire dans le calendrier chinois) et on trouve partout des gâteaux de lune et à tous les goûts.
A Xiamen, la tradition est de lancer des dés dans un bol fabriqué spécialement pour l'occasion. La personne qui obtient le chiffre le plus grands remporte un cadeau (avant les lots étaient des gâteaux de lune)


Voici les mascottes de Xiamen



           Je trouve que les mascottes de mon centre commercial Rainbow sont beaucoup plus mignonnes... 


Même Starbuck s'y met avec leur mug collector, j'adore!!!
Mon préféré est le premier en haut à gauche, et vous? ^___^


Read More

August 16, 2013

Xiamen BRT Map in English

| |
0 comments


Dessinée moi même sur Ipad =)
Il n'existe pas du tout de carte de BRT en anglais...
Read More

厦门长庚医院 (Xiamen Chang Gung Hospital) - Best Hospital of Xiamen

| |
0 comments
Après 2 semaines et demis et après avoir vu 4 médecins, mon pied était toujours aussi gonflé. 
Je suis allée à l’hôpital taïwanais 厦门长庚医院 (Xiamen Chang Gung Hospital) à Haicang District pour avoir leur avis.

Avant d'aller consulter, il faut s'inscrire sur leur site ou appeler par téléphone au préalable pour prendre un rendez-vous. Par contre, l'inscription et l'appel au téléphone sont tout en chinois...

123, Xiafei Road, Xinyang Industrial Park, Haicang District
 (海沧区新阳工业区霞飞路123号)
Tel: 0592-6203456


L’hôpital se trouve à 25 min en Taxi à partir de 眼科医院 (Yan ke yi yuan - l'hôpital pour les yeux) et le trajet coûte environ 40-50 yuans. 
Arrivée sur place, si vous avez passé un appel téléphonique, il faut remplir un dossier en chinois (ne pas oublier d'emmener son passeport) 
Il est également possible d'emprunter un fauteuil roulant dans l’hôpital en échange de son passeport.

Chaque hôpital dispose de sa propre pharmacie. Il n'est pas rare de trouver les pharmacies juste en face des caisses.


Une petite fente en bas du tableau permet de glisser son numéro de patient.

Les médecins dans ces hôpitaux viennent directement de Taïwan et tous parlent avec un anglais impeccable, sans accent (le rêve!) et suivent le patient du début jusqu'à la fin. La consultation d'après ma facture ne coûte que 20 yuan (ahah..)

La consultation dure 15 min environ mais je suis quand même impressionnée par son professionnalisme comparé aux précédents docteurs que j'ai vu. Il m'explique comment et pourquoi mon pied est toujours dans cet état, les risques que je peux avoir dans les prochains mois et comment les éviter (selon lui 70% des patients ayant une entorse peuvent retomber)

Il me conseille de continuer Voltarène car la pommade est efficace et de marcher avec une chevillère pendant 1 mois. Je dois également faire une séance de kiné de 30 min pour réduire l'inflammation ce jour-là (environ 300 yuans la séance). J'étais un peu sceptique par rapport à tout ça car en soit, mon pied était presque guéri mais seul le gonflement persistait quand je marchais, diminuer quand mon pied était au repos et regonfler quand je l'utilisais....En plus, il ne m'avait pas prescrit grand chose vu que j'utilisais déjà Voltarène depuis 1 semaine...

Ce matin, j'ai pu voir les effets de la séance de kiné! Mon pied est redevenu normal!! Il n'est plus du tout gonflé!!! alléluiaaa

En tout cas, c'est que je retournerais les prochaines fois, je retournerais chez eux si j'ai un soucis. 
Un grand merci à mes amis (Marion, je ne t'oublie pas!), en particulier à mes amis pharmaciens pour leurs conseils sur les médicaments =)
Read More

August 5, 2013

Les hôpitaux en Chine

| |
0 comments
Un des meilleurs hôpital taiwanais et le plus connu à Xiamen se situe en dehors de l'île, à Haicang à plus de 30 min de taxi de zhongshan lu: Xiamen Chang Gung Hospital 厦门长庚医院
No.123, Xiafei Road, Xinyang Industrial Park, Haicang District (海沧区新阳工业区霞飞路123号)
La plupart des étrangers vont là-bas pour se soigner car le personnel parlent anglais. 
Il faut noter que le passport est requis.

A défaut, il y a un autre hôpital, beaucoup moins bien mais qui reste quand même parmi les meilleurs hôpitaux chinois de Xiamen.: The First Hospital of Xiamen 厦门第一医院
No.55 Zhenhai Road,Siming District (厦门思明区镇海路55号)



 

Avant de commencer les consultations, on est obligé d'aller s'inscrire et créer une carte qui va être utiliser par la suite pour les paiements auprès des différents spécialistes et il permet également de stocker les information sur le patient. (contrairement en France ou on donne la carte de sécurité sociale, cette carte est très importante)

Il y a énormément de monde qui attendent mais les consultations sont assez rapides. Les salles d'attentes ont tous des tableaux électroniques qui affichent le numéro (qui est en fait l'heure de passage), le nom du prochain patient et le numéro du cabinet du médecin. Par contre, les chinois ne connaissent pas le mot confidentiel et savent pas attendre leur tour.. Ils entrent dans le cabinet, même si il y a déjà un patient à l'intérieur...

J'y suis allée la semaine dernière car je suis tombée sur un pont, près de la plage et mon pied n'a cessé d'enfler. 

1èr bilan: Après avoir fait un scanner de mon pied pour vérifier que rien n'est cassé, le médecin se penche plutôt pour une infection car en tombant, je me suis égratignée et le gonflement a commencé à ce niveau là. Le médecin me prescrit des antibiotiques soit en injection, soit à prendre en compris (les chinois adorent abuser des injections!) - j'ai préféré les médocs en comprimé -

2ème bilan: retour à l'hôpital le lendemain car les médocs ne suffit pas et cette fois-ci, je vois un autre médecin qui me prescrit d'autre médicaments car il s'agit d'une entorse et il m'ordonne de ne pas bouger mon pied pour 2-3 semaines...

3ème bilan:  Retour à l'hôpital aujourd'hui pour changer mon bandage, on m'informe que le spécialiste travaille de 8h à 12H et de 14h 17h (des horaires de fonctionnaires, le comble pour des chinois ! En plus, l'hôpital est également fermé le dimanche...). De plus, le médecin que je consulte me dit qu'il n'est pas apte pour refaire mon bandage et que je n'ai pas besoin de le changer car mon bandage est intact...j'hallucine (vive l'hygiène et les infections!). 

En tout cas, j'ai hâte de pouvoir remarcher pour ne plus jamais retourner là-bàs!

Les français se plaignent des hôpitaux en France mais ils devraient venir en Chine pour voir à quels points ils ont de la chance d'être bien soigné par des spécialistes compétents. 


Read More

August 3, 2013

Restaurant Hong Kong Victoria Harbour Cafe

| |
0 comments
Difficile de trouver un bon restaurant HK à Xiamen sans aller dans un hôtel 5 étoiles et pas trop cher (celui du Pan pacific est le meilleur apparement)

Il en existe un pas loin de Zhong shan lu et en haut du Carrefour! avec le décor typique, les plats et le goût (peut être pas pour les tartelettes aux oeufs), tout y est avec un prix abordable! Dommage que les serveurs ne parlent pas cantonais..




Adresse:
 

Read More

August 2, 2013

L'achat des paquets de cigarette et l'alcool en chine

| |
0 comments
A ma grande surprise, ma prof de chinois nous a appris en cours qu'il n'y a pas de limite d'âge pour acheter des paquets de cigarette et l'alcool en Chine....Et il 'est pas nécessaire à un enfant de montrer sa carte d'identité au moment d'acheter les cigarette, du moment qu'il l'achète pour un adulte...

Ma prof nous a expliqué lorsqu'elle était gamine, son père était venu lui sous-tiré de l'argent car sa mère avait caché tout l'argent pour éviter qu'il acheter des cigarettes. Prise par les sentiments, ma prof a accepté et pour ne pas éveillé les soupçons auprès de sa mère, son père lui a demandé d'y aller acheter à sa place... on était scandalisé après avoir entendu ça! Honte à certains parents

Sinon, une photo choquante que j'ai trouvé sur internet :  bébé fumant une cigarette à Shanghai

credit to shanghaistylefile.com

Read More