土豪 (Tǔháo)
" 土 " (Tu) signifie terre
" 豪 " (hao) signifie riche qui sont prêt à dépenser leur argent.
C'est une nouvelle expression qui désigne les nouveaux riches en Chine ou littéralement les riches grossiers car ce sont en général ceux qui ont peu d'éducation. Elle a été surtout utilisée récemment car ces nouveaux riches font des dépenses extravagantes comme une BMW plaquée or, un dot de 102 kg en billet de 100 RMB offert par un homme du Zhejiang pour sa future femme (C'est totalement grotesque surtout que le futur marié a demandé à des personnes de porter les 102 kg à la main jusqu'à chez la futur marié pour montrer sa richesse à tout le monde =__=)
La sortie du Iphone 5S en version dorée (aussi appelé "Tuhao Gold") a également fait débat car les nouveaux riches se sont rués dessus pour les acheter..
"Tuhao, let's be friends!"
Cette phrase est énormément utilisé par les gens pour se moquer des nouveaux riches mais aussi entre amis.
Par exemple:
- A: je viens de m'acheter un nouveau iphone 5S!
- B: Tuhao, Soyons amis!
(B étant déjà ami avec A, B a utilisé cette expression pour se moquer de son ami sans vraiment penser que A soit riche)
L'éditeur du dictionnaire Oxford English Dictionary pense à le rajouter dans son dictionnaire de l'édition 2014 tellement cette expression a été utilisé cette année dans les médias.
0 comments:
Post a Comment